Essay Blog Post: The (New) Translator’s Task?

In her book My Mother was a Computer: Digital Subject and Literary Texts N. Katherine Hayles writes the following: ‘I use the term “media translation” to suggest that recreating a text in another medium is so significant a change that it is analogous to translating from one language to another’ (p.109).

Hayles is suggesting that the act of translating texts from one language to another is synonymous with the act of remediating a text from the physical codex into a digital one, in other words, by creating a digital edition of a physical text. The heart of my essay responds to this claim by exploring the challenges faced by a digital scholarly editor when remediating a text to see if they run parallel to challenges faced by the translator of languages.

The theoretical discussion around the challenge of a translator being dependent on its target (if the aim is to replicate the text as closely as possible or reimagine it for an intended audience) supports Hayles’ claim, but discussing this theoretically only would be limiting as the remediation of texts and translating languages is practical, too. My essay applies these challenges to my first-hand experience of the digital remediation process of Reynard the Fox.

As a result of this, the decisions I had to make for my own translation of text are not dissimilar to those faced by translators of language, and so the theoretical arguments and the practical process behind digital remediation construct an argument in support of Hayles’ claim in my essay.


About santinoprinzi

Santino Prinzi is the Flash Fiction Editor of Firefly Magazine, and helps bring National Flash Fiction Day in the UK to life. He was a recipient of the TSS Young Writers Award for January 2016, was awarded the 2014/15 Bath Spa University Flash Fiction Prize. His debut fiction collection, 'Dots, and other flashes of perception', will be published by The Nottingham Review Press in September 2016. He graduated with a first class degree in English Literature with Creative Writing from Bath Spa University and will be starting an MA in English Literature at the University of Bristol. His short stories, flash fiction, and prose poetry have been published, or are forthcoming, in various places online and in print, as well as being longlisted, shortlisted, or placed in competitions. Feel free to follow him on Twitter (@tinoprinzi) of you can find out more on his website:

One thought on “Essay Blog Post: The (New) Translator’s Task?

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s